鲁东网 - 鲁东生活门户
新闻检索:
当前位置: 鲁东网 -> 文化

一对夫妻一间作坊

栏目:文化    时间:2018-03-22 13:15   来源: 网络   阅读量:6373   

kata kata,是一对八零后的日本小夫妻组成的手工染坊。和这染坊的名字一样可爱的,还有这些精美有趣的布料图案,当然,还有这对儿璧人。愿得一人心,终生染布衣。有谁不喜欢那远离尘嚣、返璞归真的生活?

从东京开车三小时,就可以到静冈县滨松市,知绘的老家,她和老公在这开了一间叫“kata kata”的染布小作坊。

知绘的父亲是模具染色工匠,她小时候对染色却完全没有兴趣,虽然在学校里她用的花染布与众不同,她还是很长一段时间不知道家里是做这个的。小武是知绘的同班同学,他去拜访知绘静冈老家时,看到知绘父亲在工作,亲眼目睹了手工染布,从此爱上了这门手艺。

两人继承的父辈的技术,独立设计和雕刻模具,染色和洗晒也是亲自动手。

设计师将面糊刷依照设计图案刷在布上,这样染料无法进入,一个完整的图案可能需要好几个模具重叠反复刷。刷完面糊后,使用扫帚掸掉上面的泡泡,并检查细小不平整部分。

使用100%棉质白布来染色

面糊由年糕粉和米糠制成,遵循祖辈父辈的传统,要特别爱惜粮食,面粉是被“面糊神灵”保佑的,不能惹怒。面糊干了以后,在院子里展开布,用大刷子给整张布涂底色,模具上的花纹会显现出来。

如果单纯使用原来的颜色会过于鲜艳,是kata kata因此稍微加入了一些别的颜色调染,然后再加入水和布海苔,这种调配技巧需要应付不同的天气和布海苔的干燥情况。

不要在晚上做染色工作是父亲传承下来的另一个习惯,因为灯光会吸引飞虫,可能掉落弄脏染布。

染色后在蒸笼中蒸制,再用水洗,去掉面糊,不然染布就会变得很僵硬。

涂抹和晾干,反复进行的染色工作,这些都很依赖天气,与自然环境紧密相连。

两口子的设计图案和调色秘籍。

kata kata的作品

郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。